2016 蝙蝠俠對超人:正義曙光 - 彩蛋整理黑暗騎士篇
整理: 路西瓜
原載: 批踢踢實業坊(ptt.cc) SuperHeroes版Movie版

 












【韋氏慘劇】

    韋恩家族遇襲情節依次是:
  • 歹徒舉槍
  • 父親伸手保護布魯斯
  • 父親握拳
  • 歹徒開槍,彈殼彈跳
  • 歹徒用槍穿過珠鏈
  • 歹徒用槍,珠花飛散
    這段幾乎是照搬 1986 年出版的《黑暗騎士歸來》 (The Dark Knight Returns)漫畫分鏡。








【四馬攢蹄】


    在布魯斯在煙塵中突然看到一匹馬走過。雖說美國有騎馬的騎警,路上有馬閒逛也是很合理的,但這個場景還是令人感覺埋哏。

    之後跟馬有關的場景還是不斷出現,例如國會爆炸之後,騎警的馬嚇到人立起來,立刻擺出了《黑暗騎士歸來》中的畫面:在一片混亂中,蝙蝠俠彷若天將下凡般騎馬現身,率領著徒子徒孫平亂賑災。






    但這還是難解第一匹馬之謎。在細數全片場景後,導演的潛在含意才終於浮現出來。本片中有馬的場景出現四次,一共出現四匹馬,這正符合了聖經新約啟示錄中所述帶來災害的四位騎士 (Four Horsemen of the Apocalypse)

    「有一匹白馬。騎在馬上的拿著弓,並有冠冕賜給他,他便出來,勝了又要勝。」在大都會市之戰時,氪星人武裝降臨人間,擊敗他們也是氪星人,這是象徵著征服。

    「另有一匹馬出來,是紅的,有權柄給了那騎馬的,可以從地上奪去太平,使人彼此相殺,又有一把大刀賜給他。」國會爆炸掀起了人對神宣戰,開啟了神人對神的鬥爭,這是象徵著戰爭。

    「有一匹黑馬。騎在馬上的手裡拿著天平。我聽見在四活物中似乎有聲音說:『一錢銀子買一升麥子,一錢銀子買三升大麥,油和酒不可糟蹋。』克拉克養父對克拉克說起過去,大水來臨時他成功自保,卻害死鄰家無辜馬群,以不能完全悻免的天災象徵著瘟疫。




    最後在克拉克‧肯特喪禮上,兩匹馬拉著他的遺體緩緩而行。「有一匹灰色馬。騎在馬上的名字叫做「死」,陰府也隨著他。




    天啟四騎士出現,可見這就是在預告:X戰警:天啟 (X-Men: Apocalypse)將於2016年5月19日在台全面上映!... ...等等,不對不對!那是死對頭公司的片子啦。

    在本家漫畫裏也有天啟四騎士 (Four Horsemen of Apokolips) ,他們的登場象徵的是天啟星 (Apokolips,音同 Apocalypse)即將來臨,也就是黑暗魔君 (Darkseid)要來囉。








【警網雙熊】


    蝙蝠俠在片中首次遇到的警察有兩個。從演員名單中可以看到菜鳥警察名叫 Rucka (由Mason Heidger飾演),老鳥警察則是 Mazzucchelli(由Kiff VandenHeuvel飾演),他們影射的是Greg RuckaDavid Mazzucchelli。前者是蝙蝠俠漫畫中許多警察故事的作者,後者則與法蘭克‧米勒 (Frank Miller)共同合作畫過蝙蝠俠:第一年 (Batman: Year One)

    這一老一少兩警察的設定也是來自《黑暗騎士歸來》漫畫情節。








【我們是罪犯】


    布魯斯阿福說:

We are criminals, Alfred. We've always been criminals.
我們是罪犯,阿福,我們永遠都是罪犯。

    這句話來自《黑暗騎士歸來》漫畫分鏡,超人
回憶蝙蝠俠當年面對家長團體時,以這句話回應,並且補上「我們必需是罪犯」。



    這也讓人想起黑暗騎士電影中哈維‧丹特說過的話:

You either die a hero ,
or you live long enough to see yourself become the villain.

你不是身為英雄而死,就是活得夠久而成為壞蛋。








【美國良心】


    佩瑞說美國的良心已經隨著「Robert, Martin and John」死去。這句話原型也是來自《黑暗騎士歸來》。當電視評論提及大家都愛蝙蝠俠時,補上了一句「The American conscience died with the Kennedys」(美國的良心隨著甘迺迪家死去了。



    這裏的良心三人眾則是來自Dick Holler的一首歌:「Abraham, Martin and John」,指的是亞伯拉罕‧林肯馬丁‧路德‧金恩博士約翰·甘迺迪。歌詞裏以小甘迺迪的角度緬懷三位對於爭取黑人人權的貢獻。這首歌作於1968年,意以紀念金恩博士小甘迺迪於當年被刺身亡的事件。

    佩瑞省略了林肯,取代的「Robert」應該就是小甘迺迪

    當然在漫畫裏只有人類有人權,外星人和變種人類一般是沒有的,更別提連人臉都沒有的外星種族。








【斗大的蝙蝠】


    布魯斯夢到悼念母親時,墓碑突然爆裂出現蝙蝠型的大怪物。這個情節與《黑暗騎士歸來》開頭的情節類似,老布魯斯在思念雙親時,一隻大蝙蝠撞破飛來窗戶,並出現了蝙蝠俠的標誌。



    人型大蝙蝠則可能是蝙蝠怪 (Man-Bat )或者惡魔Barbatos,兩者都曾是蝙蝠俠在漫畫中的敵人。

    






【空酒窖】


    阿福拿起酒瓶說:

I hope the next generation of Waynes won't inherit an empty wine cellar.
我希望韋恩家族的下一代不會面對一個空酒窖。

    這段幾乎照抄《黑暗騎士歸來》的漫畫台詞。








【絕子絕孫】


    阿福接著說:

Don't think there's a likely to be a next generation.
從來沒想過有下一代的可能。

    這句話也是來自《黑暗騎士歸來》,在前句之後,漫畫裏接著上一句話的是:「儘管從您最近的社交安排看來,擁有下一代的希望...」

    不過在漫畫主線裏,布魯斯的確有下一代,最早是用領養的,訓練後變成羅賓。後來發現自己私生子流落在外,收回來以後還是訓練成羅賓。怪不得他常常會懷疑是正太控。








【核彈陰影】


    好吧,我承認這點有點牽強。火箭上頭有俄羅斯太空總署 (Pockocmoc)的標誌,代表它是蘇俄的火箭。它的外部輪廓與《黑暗騎士歸來》中的俄國長程核彈很像。不過可能火箭本來都長得很像。








【超人舉車】


    超人將重物高舉過頭的形象來自他第一次登場的漫畫《動作漫畫第1期》封面,這個封面可說是超級英雄漫畫的經典封面,包括蜘蛛人 (Spiderman)閃靈悍將 (Spawn)

    網路上有人專門在蒐集對這個封面的致敬作品,可以參考:https://www.pinterest.com/coreyrblake/cover-tributes-to-action-comics-1/




    當然我們也不可以忘記本片的靈魂參考作品:《黑暗騎士歸來》,超人在書裏舉的是坦克。










【蝙蝠來福槍】


    蝙蝠俠拿著來福槍站在高處射擊,這個情節是來自《黑暗騎士歸來》,不過漫畫中他射出的只是爪鉤。








【阿爾芳斯盔甲】


    蝙蝠俠決戰超人時的重型裝甲造型──特別是那雙巨靴──基本上是參考在《黑暗騎士歸來》漫畫中的設計。








【是瘋子還是先知?】


    露薏絲怒罵雷克斯:「You're psychotic.」(你瘋了!),雷克斯好整以暇回應:「That is a three syllable word for any thought too big for little minds.」(這三字是用來形容渺小心靈無法體會的偉大思想。)。

    這句話出自漫畫《黑暗騎士歸來》拉娜‧藍在電視上為蝙蝠俠辯護:「Then why do you call him psychotic? Because you like to use that word for any motive that's too big for your little mind?」(那你為什麼說他瘋了?還是你習慣用那個字稱呼任何你渺小心靈無法體會的偉大思想?








【天降甘寧】


    超人從天而降,迎向等待決戰的蝙蝠俠,這是《黑暗騎士歸來》雙俠決戰的開始畫面。








【河東獅吼】


    蝙蝠俠第一招是音波攻擊,在前導漫畫裏有特別提到這是超人的弱點之一。



    這個點子也是來自《黑暗騎士歸來》,蝙蝠俠在漫畫裏二話不說先來一招音波功。








【神之一手】


    超人輕敵,且無意爭鬥。他第一次反擊只是用左手「輕輕」將蝙蝠俠「善意地」推開...但這推開的距離很難讓人感到「輕輕善意」啊。

    超人在《黑暗騎士歸來》漫畫中的第一擊也只是用左手推開蝙蝠俠








【噴你一臉】


    蝙蝠俠超人射出特殊子彈,超人中計,接住後子彈爆炸,噴了他一臉氪石星塵。

    在《黑暗騎士歸來》漫畫中是由綠箭俠射出爆炸箭,超人中計接住後爆炸,噴出一蓬氪石星塵。








【有影腳】


    蝙蝠俠想趁機給超人一腳,可惜被超人擋下。但是在原本《黑暗騎士歸來》漫畫分鏡裏,這一腳可紮紮實實踢翻了超人








【雙親仆街】


    蝙蝠俠邊拖著超人邊說:「I bet your parents taught you, that you mean something. That you're here for a reason. My parents taught me a different lesson. Dieing in the gutter. For no reason at all. They taught me the world only makes sense, if you force it to.」(我賭你的父母這樣教你:你的存在是有意義的,你到這兒來是有原因的。我的父母給我上的是另一課:他們死在水溝邊,還死得不明不白。他們教我的是:這個世界不講道理,除非你強迫他講!

    這句話也是照抄至《黑暗騎士歸來》,漫畫裏蝙蝠俠邊揍著超人,背景中邊浮現他留下給超人的錄音:「Just like your parents taught you to. My parents taught me a different lesson... ...lying on this street... shaking in deep shock... dying for no reason at all... they showed me that the world only makes sense when you force it to.」(就跟你的父母教你的一樣。我的父母給我上的是另一課:他們仆在大街上,因為深度休克而顫抖,最後死得不明不白。他們展現給我的是:這個世界不講道理,除非你強迫他講!








【從地心竄出】


    小囉囉們包圍住門等著蝙蝠俠進來,沒想到蝙蝠俠從下一層樓直接衝出地板,射出繩子抓住匪徒,再盪出來把壞蛋全部打倒。

    這一幕是來自《黑暗騎士歸來》,只是漫畫裏的壞人只有三隻,上了大螢幕當然要進步一些。








【破牆奪槍】


    蝙蝠俠破牆而入搶了壞蛋的機關槍,再用機關槍打爆了格別烏猛獸背後的瓦斯筒。這幕是抄自《黑暗騎士歸來》。蝙蝠俠一樣是破牆而入搶機關槍,不同的是他最後一槍是打中壞蛋眉心把他殺了。

    Zack Snyder在拍這幕時,旁邊的工作人員鼓譟要他照原作拍,一槍打中格別烏猛獸。但是Zack Snyder說他要堅持蝙蝠俠不直接殺人的原則,改成打瓦斯筒。

    古有呂氏掩耳盜鐘,今有韋氏掩耳殺人。








【總之我是信了】


    格別烏猛獸說他真的會殺了瑪莎蝙蝠俠回應他:「I believe you.」(我信你說的!),接著就開了槍。這個橋段取自《黑暗騎士歸來》。壞蛋和蝙蝠俠說了相同對話,接著蝙蝠俠開槍把壞蛋爆頭。








【機關算盡】


    雷克斯把鬧鐘一丟,對超人說:「Out of tricks. Out of time.」(把戲沒囉,時間也沒囉。

    這句話改編自漫畫。在《黑暗騎士歸來》中,蝙蝠俠超人進入最後肉搏戰時說:「I've only got one minute left, and I'm running out of tricks.」(我只剩一分鐘了,把戲也用光了。








【我的身體已經變得破破爛爛了】


    超人中了核彈後油盡燈枯,飄在宇宙中。

    在《黑暗騎士歸來》漫畫中,超人為了阻止蘇聯的報復性核彈,被炸到只剩人乾。








【我是蝙蝠俠】


    蝙蝠俠在決戰時實在無事可作,只好跳來跳去擺POSE刷存在感。

    這一幕是來自《黑暗騎士歸來第一期的封面。








【棺中心聲】



    「你有聽過噹噹噹嗎?」咦?還真的有!

    在雷克斯一路「叮叮叮叮」之後就再也沒有對白。在背景音樂聲中,露薏絲讓砂土落下,此時突然輕輕響起兩點鼓聲。為了這幕友人連刷十場,確認它真的不是音樂效果。仔細聽完整段後,會發現它隱隱一直有鼓聲節拍。先是砂土落下打到棺木的聲響,接著冒出一聲「咚」,露薏絲離開時又冒出一聲「咚咚」,最後到片尾伴隨著塵土升起,最後一個重拍。這其實是暗示超人的心跳節拍。

    這個表現手法也是來自《黑暗騎士歸來》,漫畫最後超人站在蝙蝠俠墓前突然聽見棺木內傳來心跳聲,恍然大悟他是詐死。電影中兩者立場對調了。








 


    




回《彩蛋整理》