《助編惡搞月》
漫威大合作:金色老阿嬤現身!
助編: Mike Carlin 整理: 路西瓜
日期: 2008/06/17
 

警        告!

    因為筆者完全看不懂英文,本篇文章是靠看圖說故事再加上瞎掰的對白亂寫湊出的劇情摘要,裏面充滿了絕對怪異的閱讀角度。

    如果想讀到真正的精彩對白,或被營造出的氣氛感動,請購買原書吧!



漫威大合作第137期
(Marvel Team-Up #137)


    漫威大合作系列就是把漫威公司的作品角色與其他作品角色放在一起,來玩大合作的系列作品。首先來看看這金光閃閃的精美封面。這個時期的漫威公司漫畫左上角通常都會放上本集主角頭像,我們看到蜘蛛人出現在左上角,所以...

    等等,他好像在說話...



什麼鬼?這本應該是『我』的漫畫吧!

    驚!蜘蛛人不是主角,本集的標題居然是「梅嬸富蘭克林‧理查對上銀河星王」,這等級會不會差太多?助編怕讀者不信,在封面上還大大提醒:「NOT A HOAX! NOT A WHAT IF! NOT AN IMAGINARY STORY!」(不是謠言!不是假設平行世界!也不是幻想故事!)

    所以本篇是正史?!


大神餓了要吃糖

    故事由銀河星王使徒新星」的死亡開始。有看過驚奇4超人電影版第二集的讀者應該對銀河星王都不陌生,他就是銀色衝浪手背後的老闆,在電影版裏破格變成一團龍捲風然後莫名奇妙被同歸於盡的傢伙。

    真正的銀河星王是漫威漫畫宇宙觀中的神級角色,必須吞食富含大量生命的星球才能持續存在。他會找尋適合人選,並賜予大宇宙神力 (Cosmic Power)讓他們變成銀河星王使徒,供他驅使尋找可吞食的星球。銀色衝浪手就是其中的第二使徒,新星則是第七。

    新星進攻某個星球時,該星球人民死也不願被吞食,於是自爆來賭可不可以讓銀河星王來不及找到晚餐而滅亡,結果這一爆也順便把新星爆死了。銀河星王認為是因為自己日益衰落,才造成新星神力不足熬不過爆炸,所以急著找強者補位,這次他飛向地球,目標是神奇先生的兒子富蘭克林‧理查

    鏡頭來到地球,彼得‧帕克難得沒事,帶著梅嬸去看馬戲表演,不料多事的梅嬸連花瓶瑪莉珍也一起約來,讓當時處於分手狀態的彼得一陣尷尬。


當年彼得外表還是個正派好青年!

    彼得坐下一看,旁邊有個死小孩長得好眼熟,還有個穿大衣的石頭人跟在一旁吼吼笑,原來驚奇4超人帶著小富蘭克林也來看馬戲表演。不過這個時期彼得蜘蛛人身份還沒人知道,所以驚奇4超人沒認出他來。

    富蘭克林梅嬸很快就混熟,兩家人和樂融融之際,神奇先生突然看到報紙頭條:聖地牙哥出事了

    彼得:「我就知道,有驚奇4超人的地方就會有事。」
    神奇先生:「驚奇4超人,出發!」
                富蘭克林:「不要不要我偏不要,我要看馬戲。」
                石頭人:「不要不要我偏不要,我也要看馬戲。」
    神奇先生:「冏。」
                梅嬸:「沒關係,你們去忙,富蘭克林我可以幫忙照顧。」
                石頭人:「也可以順便照顧我。」
    神奇先生:「冏。」

    正當神奇先生夫婦猶豫該不該信任梅嬸時,彼得已經偷偷換好裝,以蜘蛛人身分出現擔保梅嬸可以信賴。於是神奇先生夫婦就安心(逼著石頭人 )跟蜘蛛人一起前往聖地牙哥。

老人與神

    銀河星王來到地球,直衝馬戲團找上富蘭克林。眾人紛紛逃避,只有梅嬸帶種敢跟銀河星王對嗆。


銀河星王:閉嘴,老鬼!我餓了,需要使徒。
梅嬸:關我們屁事?!

    銀河星王不管三七二十一,想要強灌富蘭克林大宇宙神力。沒想到梅嬸挺身而出擋在富蘭克林身前。於是...



金色老阿嬤(Golden Oldie)現身!

    木已成舟,銀河星王無奈只好改成命令金色老阿嬤去找食物。這時...

    富蘭克林:「要吃的嗎?來包Twinkles吧!」
這...這是置入式行銷吧。

銀河星王吃東西還要擺POSE..
    銀河星王:「這麼一小塊哪夠吃...等等...真的有效耶!」


    雖然臺灣買不到,但 Twinkles 奶油蛋糕好像真的很好吃。電影屍樂園 (Zombieland)就是描寫傑森史塔森 (Jason Statham)為了吃一口 Twinkles,冒死闖入殭屍重地的冒險故事(無誤~)。

蛋糕救地球

    沒想到奶油蛋糕居然可以給予銀河星王力量,於是金老嬤發揮至尊無上大宇宙神力...到全世界各地去要 Twinkles。


真是有禮貌的使徒。

    但奶油蛋糕畢竟是有限的,吃完整個地球的份量後,金老嬤還是得跟其他使徒一樣,到宇宙中找尋星球給銀河星王吃。但就在這時...


發現超大奶油蛋糕星。


它的創造者居然是麵糰娃娃...


    於是銀河星王接納了麵糰娃娃 (Pillsbury Doughboy)作為使徒,終於擁有吃不完的奶油蛋糕了。可喜可賀!可喜可賀!

還要加配牛奶。


    不是謠言!
    不是假設平行世界!
    也不是幻想故事!

    真相其實是...





    

夢!





    (OO你的XX,讀者又被唬了...)

    彼得:「...還好是夢。」
    夢到彼得的編輯:「...還好是夢。我還以為我的助編真的毀了這一期。」
    夢到夢到彼得的編輯的主編:「...還好是夢。跟大家來聖地牙哥太興奮了。」
    夢到夢到夢到彼得的編輯的主編的史丹‧李:「...還好是夢。大家都知道銀河星王不喝牛奶。」
    夢到夢到夢到夢到彼得的編輯的主編的史丹‧李銀河星王:「...還好是夢。新星,我作惡夢了,幫我倒杯牛奶!」
    夢到夢到夢到夢到夢到彼得的編輯的主編的史丹‧李銀河星王的讀者:「呼...還好是夢。」
這一集介紹到的角色:
  Aunt May   梅嬸 介紹
  Franklin Richards   富蘭克林‧理查 介紹
  Galactus   銀河星王 介紹 「銀河」一字的變形。
  Mary Jane   瑪莉珍 介紹 大麻的別稱。
  Mr. Fantastic   神奇先生 介紹 原義為「幻想的、異想天開的、離譜難以置信的、與眾不同怪異的、太好了的」「先生」。
  Silver Surfer   銀色衝浪手 介紹 原義就是「銀色-衝浪手」。
  Spiderman   蜘蛛人 介紹 原義就是「蜘蛛-人」。
  The Thing   石頭人 介紹 就「這玩意兒」囉。
  Fantastic Four   驚奇4超人 介紹 其實「神奇四俠」這譯名比較好,當年把「驚奇」4超人成員翻成「神奇」先生的倒底是哪個笨蛋電影代理商?
  Heralds of Galactus   銀河星王使徒 介紹 「Herald」原義是「發布公告的使者」。
 



回《助編惡搞月》 (Assistant Editors' Month)