這一集介紹到的角色: |
 | Carol Danvers | 卡蘿‧丹佛斯 | 介紹 | |
 | Ms. Marvel | 驚奇女士 | 介紹 | 原義為「女士」「令人吃驚、奇異的」。 |
 | Captain Marvel | 驚奇隊長 | 介紹 | 「Marvel」原義為「令人吃驚、奇異的」。這個角色原本設定「Captain」的意思是「上尉」,但譯名約定成俗譯為「隊長」。 |
 | Mar-Vell | 曼─威 | 介紹 | 諧音同「Marvel」。 |
 | Kree | 克里人 | 介紹 | |
 | Supreme Intelligence 'Supreme' | 最高智慧「智尊」 | 介紹 | 字義上為「最優越的智慧」,經常用於對基督教上帝的代稱。 |
 | Ronan the Accuser | 控訴者羅南 | 介紹 | |
 | M.O.D.O.K. | 魔頭客 | 介紹 | |
 | Faceless One | 無臉男 | 介紹 | 原義是「沒有臉的人」。 |
 | Avengers | 復仇者聯盟 | 介紹 | 原義不是報私仇而是報義讐,所以網路上有人戲稱應該翻成「討公道聯盟」,簡稱「天道盟」。 |
 | Scarlet Witch | 緋紅女巫 | 介紹 | 原義就是「緋紅或猩紅-女巫」,緋紅一字用於形容女性時帶有淫蕩之意。 |
 | Wasp | 黃蜂女 | 介紹 | 原義是部分蜂類的統稱,包含胡蜂、寄生蜂或癭蜂。 |
 | Beast | 大力獸 | 介紹 | 原義是「野獸」。 |
 | Donald Blake | 唐諾‧布雷克 | 介紹 | |
 | Thor | 索爾 | 介紹 | 原義就是北歐神話中的雷神。 |
 | Wonder Man | 神力男超人 | 介紹 | 原義是「神奇的男人」。 |
 | Marcus | 馬庫斯 | 介紹 | |
 | Avengers Mansion | 復仇者公館 | 介紹 | 即「報義讐之人的大廈、宅邸」。 |
 | Captain America | 美國隊長 | 介紹 | 原義為「令人吃驚、奇異的」、「美國」。 |
 | Iron Man | 鋼鐵人 | 介紹 | 原義就是「鐵-人」。 |
 | Yellowjacket | 黃蜂戰士 | 介紹 | 原義就是「黃蜂」。 |
 | Hawkeye | 鷹眼 | 介紹 | 原義就是「鷹-眼」,形容人目光銳利,也是愛荷華州的別稱。 |
 | Vision | 幻視 | 介紹 | 原義是「視野」、「遠見、洞察力」。 |
 | Edwin Jarvis | 老賈 | 介紹 | |
 | Immortus | 引歿太史 | 介紹 | 諧音「Immortals」,意謂「不朽不死之人」。 |
 | Limbo | 靈薄界 | 介紹 | 來自拉丁語「limbus」,「邊境」之義,在羅馬天主教神話中用以指稱地獄邊境。 |
 | Kang the Conqueror | 「征服者」康 | 介紹 | |
 | Pharaoh Rama-Tut | 拉瑪圖坦法老 | 介紹 | 「Ra」或「Ram」是古埃及語中的「太陽、太陽神」,「Tut」一般指的是圖坦卡門法老。 |
 | Dr. Doom | 末日博士 | 介紹 | 原義就是「博士‧末日」 |
 | Fantastic Four | 驚奇4超人 | 介紹 | 其實「神奇四俠」這譯名比較好,當年把「驚奇」4超人成員翻成「神奇」先生的倒底是哪個笨蛋電影代理商? |
 | Celestial Madonna | 天外聖母 | 介紹 | Celestial 原義是「天界住民」,「Ma-Donna」在古義大利語中意為「My-Lady」,用以指稱聖母瑪莉亞。 |
 | Swordsman | 劍客 | 介紹 | 原義就是是「劍客、劍術師、軍人」。 |
 | Mantis | 螳螂女 | 介紹 | 原義就是「螳螂」。 |