科幻譯當年 | ||
記錄臺灣曾經翻譯或創作的科奇幻小說。 |
||
科幻單篇作品 於雜誌上零星連載的單篇創作或譯作。 |
||
1904.女媧石(甲、乙卷) 第一部華文科幻小說,海天獨嘯子著,臥虎浪子批。 |
||
1934.未來世界 《The Shape of Things to Come》譯本,作者為 H. G. Wells。 |
||
1938.世界預言 《The Shape of Things to Come》譯本,作者為 H. G. Wells。 |
||
1948.莫洛博士島 《The Island of Doctor Moreau》譯本,作者為 H. G. Wells。 |
||
1954.皇冠文化集團 皇冠文化出版事業起源於1954年,早期主要以翻譯文學為主,迄今旗下擁有許多華文文壇舉足輕重的作家,為台灣最具規模重要性的出版事業。 |
||
1958.藍蝴蝶 馬華作家曾希邦的短篇作品集。 |
||
1968.月球歷險記 《A Fall of Moondust》譯本,作者為 Arthur C. Clarke。 |
||
1964.第七號情報員系列 《James Bond (Original Series)》譯本,作者為 Ian Fleming。 |
||
1969.光復書局科學名著 光復科學名著選集、少年科學名著選集 |
||
1972.地球光 《Earthlight》譯本,作者為 Arthur C. Clarke。 |
||
1974.地球末日記 《When Worlds Collide》譯本,作者為 Edwin Balmer 與 Philip Wylie。 |
||
1975.希代書版有限公司 希代出的科幻小說。 |
||
1975.人類的夢魘 《Crisis: ten original stories of science fiction》科幻合輯譯本,編輯為 Roger Elwood。 |
||
1976.超羣出版社 超羣叢書,以科學為名的想像力發揮。 |
||
1977.淡江學院明日譯叢 淡江學院發起的未來學翻譯。 |
||
1977.少年少女(SF)科學幻想叢書 大眾書局,民國66年 |
||
1978.劉萬來選書 大山書店,民國67年 |
||
1978.古國幻遊記 《A Connecticut Yankee in King Arthur's Court》譯本,作者為 Mark Twain。 |
||
1978.奇幻小小說 《ひとにぎりの未来》譯本,作者為星新一。 |
||
1978.星際爭霸戰:幻想世界中的驚險歷程 《Star Trek: A chilling journey through worlds beyond imagination》譯本,作者為 James Blish。 |
||
1979.照明出版社──照耀明日的書 由黃海策劃出版,同時收錄國外翻譯與國人創作的科幻作品。 |
||
1980.晨星出版社 晨星文庫 |
||
1980+.乾耀印刷出版有限公司 乾耀叢書 |
||
1981.科幻文學雜誌 張之傑先生創辦的科幻專門雜誌,可惜因健康因素只出了一期。 |
||
1982.福將文化事業有限公司 科幻名著選讀、科技世界拾菁 |
||
1983.知識系統科幻叢書 由張系國編的國人科幻創作。 |
||
1983.金蘭文化出版社 丁一科幻小說。 |
||
1986.科幻雜誌 劉瑞林先生創辦的科幻雜誌。 |
||
1988.旺文社少年偵探推理小說 奇科幻遊戲書,民國77年出版。 |
||
1990.幻象季刊 以科幻為主題的季刊型雜誌,由張系國、葉李華、呂堅平等籌辦。 |
||
回《奇幻作家》 |