龍槍傳承中文版摘錄二

 

譯者:朱學恆

 

  卡拉蒙脫下斗篷。他本來想要將斗篷重新掛回釘子上,卻一個錯手沒有掛上去。斗篷滑到地面上。他沒有多花功夫把它撿起來。那女人用狐疑的神色看著這一切。

  「你為什麼不去找他?」

  「因為你已經找到他了。我就是卡拉蒙‧馬哲理。」

  那女人看來十分吃驚,接著神情轉變為懷疑。

  「你可以隨便找個人問,」卡拉蒙說,邊用手勢比著旅店和其外的範圍。「我說謊有什麼好處?」他紅著臉拍著大肚子,聳聳肩道。「我知道我看起來也許不像個英雄‧‧‧」

  那女人突然笑了。這笑容讓她看來更為年輕。「我本來還預料會遇到官架子很大的爵士。很高興你不是。這‧‧‧將會簡單許多。」

  她仔細的打量著他。「再仔細看看你之後,我應該早點認出你來的。她曾經對我描述過你—『一個大漢,肌肉比腦袋多,隨時隨地都想著下一餐要吃什麼。』請原諒我,大人。這些是奇蒂拉所說的話,不是我的。」

  卡拉蒙的臉色一暗。「我想你應該知道,女士,我的姊姊已經去世了。精確一點應該說是我同母異父的姊姊。你也知道她曾經是名龍騎將,是黑暗之后的屬下。她為什麼會告訴你任何有關我的事情?也許她有一段時間很疼我,但是她很快就忘記這段牽連。」

  「我比大多數的人都要熟識奇蒂拉,」那女人嘆氣道。「她和我在一起住了幾個月。那是在戰前的時候,大概是開戰五年前。你願意從頭聽我說完整個故事嗎?我冒了很大的危險,千里跋涉只為了找到你。」

  「也許我們應該等到天亮之後—」

  她搖搖頭。「不,我不想多冒額外的風險。對我來說,趁著夜色趕路最安全。你願意聽我的故事嗎?如果你不相信我‧‧‧」她聳聳肩。「那我就不打攪你了。」

  「我替你弄些茶來,」提卡說。她先悄悄的拍拍老公的肩膀,鼓勵他聽下去,接著才轉身前往廚房。

  卡拉蒙重重的坐下來。「好吧,女士。如果您不介意我冒犯的話,你叫什麼名字?」

  「莎拉‧鄧斯坦。我曾經是索蘭尼亞地區的居民。故事也是在一個距離帕蘭薩斯不遠的小鎮開始的。」

  「當時我大概只有二十歲,我自己一個人住在父母親所擁有的小屋內。在那之前幾年,我的雙親就都因為瘟疫而過世。我也受到了傳染,但是僥倖活了下來。我從母親那邊學到了紡織這門技術,並且用這個營生來謀取溫飽。喔,當我還年輕的時候,我的確有機會可以結婚;但是我拒絕了這些機會。鎮民們都說我太挑剔了,事實上,我是因為從來沒有遇到我愛的人。而我又不願意屈就。」

  「我過的不怎麼快樂。在戰前的那種苦日子裡,也沒有多少人會快樂。我們不知道有什麼樣的未來在等待著我們,否則我們將會認為自己算是十分幸運的。」

  她接下一杯熱茶。提卡在老公身邊坐了下來,也遞給他一杯熱茶。卡拉蒙接下熱茶,將它放了下來,隨即忘了這東西的存在。他的表情十分的凝重。

  「繼續,女士。」

  「你不應該叫我女士的。我根本不是。就如同我說的一樣,我只是個紡織女工。當時我正在家裡使用著紡織機,門上突然傳來了震耳的敲門聲。我往外一看,一開始以為是個男人站在門前。但我隨即發現那是一名穿著皮甲的女人。她像男人一樣配戴著劍,黑髮也像男人一樣的短。」

  提卡斜眼瞄著卡拉蒙,注意著他的反應。這段描述不折不扣就是奇蒂拉的外型。但卡拉蒙的臉上沒有任何的表情。

  「她開口向我要什麼東西,我想也許是水吧。但是在她來得及發出任何聲音之前,她就昏倒在我腳下。」

  「我把她抱進屋內。我看的出來,她病的非常重。我去找村裡面的老婆婆來治病,她是個督伊德教徒。那是在米莎凱的牧師再度出現之前,不過那名督伊德教徒依舊有自己的方法,還救了不少人的性命。也許這也是為什麼我們沒有被那些虛偽的牧師給欺騙。」

  「在那名督伊德教徒抵達的時候,那名自稱奇蒂拉的女人已經恢復了意識。她試著想要離開床鋪,但是沒有力氣。老婆婆檢查了她的身體,告訴她躺下來休息。」

  「奇蒂拉拒絕了。『這只是個小感冒,』她說。『給我些草藥,我就可以上路了。』」

  「『這不是你以為的感冒,』督伊德教徒對她說。『你懷孕了,如果你不躺下來好好休息,你會失去這個小孩。」

  卡拉蒙的臉色突然間變得死白,彷彿所有的血液一瞬間被抽乾了。提卡自己的臉色也好不到哪裡去,她被迫把杯子放下來,害怕自己會把茶潑出來。她伸手握住卡拉蒙。他回應的力道十分驚人,卻對她大有感謝之意。

  「『我就是想要讓這個小雜種流產!』奇蒂拉開始放聲咒罵。我從來沒聽過有女人這樣說話,而且還這麼惡毒。」莎拉打了個寒顫。「光是站在旁邊聽就讓人嚇破膽,但這卻沒有讓那老婆婆退縮。」

  「『你的確可以讓嬰兒流掉,但是你也會同時完蛋。如果你不小心,你會送掉自己的小命。』」

  「奇蒂拉喃喃自語,說她不相信沒牙齒的老巫婆。但是我可以看的出來她真的很害怕,也許因為她那時又弱又病。老婆婆說她想把奇蒂拉帶回家裡照顧,但我說不,我會照顧她。也許你會覺得這很奇怪,但是我一個人很寂寞‧‧‧而且我有點佩服你的姊姊。」

  卡拉蒙臉色陰沈的搖搖頭。

  莎拉聳聳肩,笑了。「她又獨立又堅強。如果我有勇氣,其實我可以像他一樣。所以她留在我的身邊。她病的非常重。她的確有染上那種因為沼澤的瘴氣而產生的熱病。而且她還不停抱怨著那小孩。很明顯她不想要那個小孩,而她對小孩的怒氣對她也並沒有幫助。」

  「我照顧她度過了熱病的發作期。她幾乎整整病了一個月。最後她終於好多了,嬰兒也保住了。但是那熱病讓她依舊十分的虛弱,我想你也知道那症狀。她連頭都抬不太起來。」莎拉嘆氣道。「當她康復之後所問的第一件事是找那個督伊德教徒要墮胎藥。」

  「老婆婆告訴奇蒂拉說,那時已經太晚了。如果硬要把孩子給墮掉,只會讓自己跟著送命。奇蒂拉不喜歡這樣,但是她太虛弱,無力爭辯,也無力改變任何事。但是從那天開始,她就開始數日子,算著孩子什麼時候誕生。到那天『我就可以除掉那個小混蛋,』她這樣說,『我就可以擺脫他的糾纏。』」

  卡拉蒙的喉嚨裡發出怪聲,咳了幾下,表情看來十分嚴肅。提卡用力握握他的手。

  「預產期到了,」莎拉繼續道。「奇蒂拉那時已經恢復了體力。幸好她恢復了;因為她差點難產。在兩晝夜的努力之後,嬰兒終於誕生了:是個男孩。他十分強壯健康。很不幸的,奇蒂拉則沒有那麼好運。那個督伊德教徒(很明顯的不喜歡奇蒂拉)直接了當的告訴奇蒂拉她活不了多久了,最好告訴其它人孩子的父親是誰;好讓他可以父子相認。」

  「那天晚上,當她命懸一線的時候,奇蒂拉告訴了我孩子的父親是誰,以及為什麼會這樣的經過。但是,因為這些經過和父親的身份,她逼我不可以告訴對方。」

  「她十分在意這一點。她逼我以過世母親的名諱發了重誓。『把這孩子帶去給我的弟弟們。他們是卡拉蒙‧馬哲理和雷斯林‧馬哲理。他們將會養育我的兒子成為一名偉大的戰士。特別是卡拉蒙。他是個好戰士。我知道的,是我教他的。』」

  「我答應了她。在當時的情況下,不管什麼事情我都會答應她的。我覺得她很可憐。她是那麼的虛弱、那麼的頹喪,我當時幾乎確定眼前的人活不久了。『有什麼東西我可以拿給你的弟弟們作證明,好讓他們確定這是你的孩子的呢?不然他們怎麼會相信我?』我這樣問她。『有沒有什麼可以讓他們辨認出來的珠寶?』」

  「『我沒有珠寶。我身上只有這柄劍把我的劍交給卡拉蒙,這樣他就會明白了。告訴他‧‧‧告訴他‧‧‧』奇蒂拉這個時候虛弱的環顧四周。她的視線投向在火爐邊的搖籃中哭喊著的嬰兒。」

  「『我的小弟弟以前也常這樣哭,』她低聲說。『他一向身體不好,雷斯林是個弱胚子。當他哭的時候,卡拉蒙會試著哄他。他會比手影,像這樣。』她舉起手,可憐的女人,她也只剩下這點力氣。然後她比出了兔子腦袋的樣子。像這樣。」

  「『卡拉蒙會說,『小雷,你看,兔子耶。』』」

  卡拉蒙喉中發出一陣怪聲,雙手掩面低下頭去。提卡環抱著他,對她說著安慰的話語。

  「真對不起,」莎拉關心的說。「我忘記這對你來說有多麼難過。我不是有意要讓你傷心的。我只是想要證明—」

  「沒關係,女士。」卡拉蒙抬起頭。他的面容看來十分的憔悴,但已經恢復了鎮定。「回憶的確很傷感,特別是‧‧‧像這個樣子重提的往事。但是我現在已經相信你了,莎拉‧鄧斯坦。很抱歉我之前不相信你。只有奇蒂拉‧‧‧或是小雷‧‧‧會知道這個故事。」

  「沒必要道歉。」莎拉淺飲了一口茶,雙手握著杯子取暖。「當然,最後奇蒂拉沒有死。那位老婆婆覺得十分不可思議。她說奇蒂拉一定和塔克西絲定下了盟約。稍後,等我知道奇蒂拉殺人不眨眼的手段之後,我自己也常常這麼想。她是不是承諾黑暗之后以無辜者的靈魂換取自己的苟活?塔克西絲是不是這樣才饒過她?」

  「你的想像力真是太恐怖了!」提卡打了個冷顫。

  「這不是想像,」莎拉有些畏縮的說。「我看過這樣的作法。」

  她沈默了很長的一段時間。卡拉蒙和提卡看著她,臉上露出驚怖之情。他們現在看到的是當初走進來的那個女子:頭上戴著邪惡的面罩,將致命的黑百合當作裝飾。

  「你說那嬰兒活了下來,」卡拉蒙皺著眉突然說。「我想奇蒂拉把他留了下來。」

  「是的。」莎拉繼續原先的故事。「很快的,奇蒂拉就已經強壯的可以繼續旅行。但是在她恢復體力的這段期間,她開始喜歡這個孩子。他是個健康的男孩,看起來很聰明、身體很健康。『我不能夠撫養他,』她對我說。『驚天動地的事情就快要發生了。北方正有大軍在集結。我要用我的寶劍打下一片功業。替他找個好人家。我會送錢給你來撫養他。等他大到可以替我作戰的時候,我會回來找他的。』」

  「『不送給你弟弟們了嗎?』我大膽的建議。」

  「她惱怒的轉過身。『忘記我告訴過你我有弟弟!忘記我告訴你的一切。永遠不准你透露孩子的父親是誰!』」

  「我同意了。接著我問她我可否把孩子留在身邊。」莎拉脹紅著臉看著爐火。「你也大概猜的出來,我那個時候好孤獨。我一直想要一個自己的孩子。如果有神的話,我想祂們回應了我的祈禱。」

  「奇蒂拉對這個提議感到很高興。她對我相當信任,我想她甚至有點喜歡我。這也許是她對其它女人產生好感的極限了。她答應只要一有錢就送錢給我。我說我不在乎;我養的起自己和一個小孩。我也承諾她會寫信給她,告訴她孩子的狀況。她親了親孩子,在離開的時候把他交到我的臂膀中。」

  「『你要叫他什麼名字?』我問她。」

  「『叫他史鋼,』她說。當她這樣講的時候,她覺得這和孩子父親的名字搭配起來很有趣。」

  「『半精靈』?」卡拉蒙對提卡低聲說。「我覺得這沒什麼好笑的,除了坦尼斯可能會覺得很尷尬之外。這麼多年了。」他搖搖頭。「竟然都不知道。」

  「噓!」提卡耳語道。「你可不能亂說喔。」

  「什麼?」莎拉聽到了大概。「你們說什麼?」

  「抱歉,因為我不覺得有趣。」卡拉蒙說。「有關那孩子的名字,史鋼‧半精靈和半精靈坦尼斯對比起來有什麼有趣的地方?!」

  「半精靈?」莎拉看來有些丈二金剛摸不著頭腦。

  卡拉蒙脹紅了臉,非常尷尬的咳嗽幾聲說。「聽著,我們都知道坦尼斯和奇蒂拉之間的關係,沒有必要再隱藏—」

  「啊,你認為那孩子的父親是半精靈坦尼斯,」莎拉突然間明白了。「不,你錯了。」

  「真的嗎?」卡拉蒙感到一頭霧水。「當然,也有可能是別人—」

  「任何穿著褲子的男人都有可能,」提卡壓低聲音說。

  「但是你說那孩子是在戰前四年出生的。奇蒂拉和坦尼斯那時還是愛人。那時她一定才剛離開索拉斯,和她一起離開的是—」卡拉蒙的呼吸差點梗在喉中。他瞪著莎拉。「這不可能!」她低吼道。「奇蒂拉說謊。我才不相信!」

  「你想到誰?」提卡質問道。「我猜不到!你說的是誰?」

  「你記得那個時候—」

  「卡拉蒙,當你和雷斯林以及其它人離開索拉斯的時候,我還只不過是個小女孩。而且你們也從來沒有說過這過去的五年間到底發生了什麼事情。」

  「我們的確從來沒提過那段時間的冒險,」卡拉蒙慢慢的說,緩緩的釐清自己的思緒。「我們原來的目標是尋找真神。但是,現在回想,我才知道其實我們是為了找尋自我。怎麼可能有人會對別人描述這種追尋自我的歷程?所以,我們都閉口不言,聽任那些吟遊詩人隨意編造各種各樣千奇百怪的故事。」他對著莎拉投以嚴厲的目光,後者只能看著熱茶在手中慢慢的變冷。

  「說實話,我必須承認我沒有證據。」她坦白道,「我有證據,但是現在拿不出來。」

  她毅然決然的抬起頭。「你之前一直都相信我。」

  「我現在不知道該相信什麼了,」卡拉蒙語氣沈重的說。她站起身走到火爐。

  「有任何願意告訴我發生了什麼事情嗎?那個嬰兒的名字到底叫什麼?」提卡質疑道,有些氣急敗壞。

  「史鋼,」莎拉回答道。「史鋼‧布萊特布雷德。」
 


另一章

回《龍槍傳承》