| |
| 出版社: | 獅谷出版有限公司 |
| 原題: | Moonraker, James Bond (Original Series) #3, 1955 |
| 作者: | Ian Fleming |
| 譯者: | 郝明義 |
| 出版日期: | 民國71年三月 |
英國最引以為傲的核武防禦計畫即將完成,計畫負責人更被視為救國英雄。然而,一場發生在私人俱樂部的牌局作弊案,卻讓龐德察覺這位愛國慈善家背後隱藏的陰暗面。
隨著龐德深入調查,他發現核武防禦計畫並非護國神盾,而是一枚指向倫敦心臟的地獄火炬。在倒數計時的壓力下,龐德與美豔特務必須在重重機關中殺出重圍。當愛國主義淪為野心家的偽裝,007將面臨最致命的考驗:他能否在飛彈點火前,阻止這場足以毀滅文明的傲慢瘋狂?
|
目錄
- 秘密任務(Secret Work)
- 老千?(A Cheat?)
- 牌局(The Game)
- 007(007)
- 情報員(Secret Agent)
- 方帆號(The Moonraker)
- 龐德起了疑心(Bond Is Suspicious)
- 龐德和嘉拉‧布蘭(Bond and Gala Brand)
- 美妙的一天(A Golden Day)
- 黑本子(The Black Book)
- 人不見了(A Missing Person)
- 德拉斯的狡計(Drax's Trick)
- 真正德拉斯的真實故事(The True Story of the Real Drax)
- 機會(A Chance?)
- 發射(Firing)
- 官方故事(The Official Story)
- 生字、片語(Words and Idioms)
Internet Archive 全文下載
1965年立志出版社先出版祥亭版,書名為《雷霆萬鈞》。
1966年皇冠出版華明版譯本,書名為《復仇火箭》。
1978年星光出版社再版郝明義版,改名為《登月先鋒》,1981年改名為《探月先鋒》。
同年發行電影改編版小說《太空城》,辛錦俊譯。
1982年,獅谷出版社出版郝明義譯本,書名為《方帆號》,即本書。
|
|